Абза́ц
, у, чол.
від нім. Absatz, що походить від дієслова absetzen – відсувати, утвореного внаслідок додавання приростка ab- – від, з до дієслова setzen – садити.
Відступ управо на початку рядка, що відділяє одну смислову частину написаного від іншої —
ві́дступ, у, чол.
1. Абзацні відступи форматуються в матеріалі, а не за допомогою пробілів і табулятора (у меню Формат — Абзац виставити такі параметри: вирівнювання — по ширині, відступ справа — 0 см, відступ зліва — 0 см, інтервал перед — 0 пт, інтервал після — 0 пт, міжрядковий інтервал — 1,5 («півторашний»), відступ першого рядка — 1,25 см) — dspace.nbuv.gov.ua.
2. Користуючись командою «Абзац» меню «Формат», відформатуйте наведений нижче параграф так, щоб лівий відступ становив 3,5 см, правий відступ — 2,5 см, відступ першого рядка — 1,5 см, а інтервал між рядками становив 4,5 — Сергій Азєєв, Технічні засоби виробництва ЗМІ, 2017.
3. Візуальне оформлення включає логіку розташування основних змістовних блоків та їх стильове оформлення (колір, відступи, розмір, шрифт, тощо) — В’ячеслав Зосімов, Моделі та засоби інтелектуальної обробки даних корпоративних веб-ресурсів, 2019.
4. Відступи характеризують відстань усіх рядків абзацу від межі лівого та правого поля сторінки, а також відступ першого рядка абзацу відносно його лівої межі — Йосип Ривкінд, Інформатика. 6 клас, 2019.
5. Працюючи з текстом в області, ви також можете регулювати відступи табуляторами, або змінюючи відбиття текстового об’єкта — helpx.adobe.com, 09.06.2021.
Спробуйте LanguageTool
Покращуйте свої тексти миттєво
- Перевіряє граматику та стиль української мови
- Працює на майже будь-якому веб-сайті (Gmail, Facebook, Twitter)
- Реєстрація не потрібна
Спробуйте LanguageTool
Покращуйте свої тексти миттєво
- Перевіряє граматику та стиль української мови
- Працює на майже будь-якому веб-сайті (Gmail, Facebook, Twitter)
- Реєстрація не потрібна
Частина написаного, обмежена такими відступами —
у́ступ, у, чол.
1. Уступи, де описується любов, хоть не лишені наївної простоти і теплоти чуття, все-таки найслабші в книжці, а хотівши вліяти на чуття, треба зрушити, потрясти, треба справити ефект, чого іменно повість д. Нечуя не робить — Іван Франко, Життя і побут сучасного селянина на Вкраїні і у Франції, 1878.
2. Трохи рідше можна знайти щось в дусі Вороного; в двох-трьох уступах (с. 31–32, 152), здається, одбився вплив Філянського — Микола Зеров, Петро Тенянко. До раю злотосяйного, 1918.
3. З цього погляду характерний уступ маємо наприкінці XXI розділу другої частини: «Все добігало ніби закінчення... і праця, та сіра, невсипуща, одностайна праця, — вона вложила на все свою печать і замкнула кожному уста — Павло Филипович, «Земля» Ольги Кобилянської, 1928.
4. Нехай читач викине три останні уступи, включно з цитатою з Шопенгауера, з посиланням на музику, з французьким висловом про молодість і старість... — Юрій Шевельов, Без назви/sans titre/ohne titel/untitled/ sin titulo/senza titolo, 1987.
5. Цю несподівану психологічну приключку дотепно описано через футбольну аналогію, й оскільки ніхто, здається, досі не змальовував депресію в такий спосіб, уступ варто навести повністю:«Якийсь такий дебільний матч, до завершення якого п’ятнадцять хвилин, при тому, що обидві команди програють з рахунком 0:4, програють і не знають, що їм робити крім того, що спокійно собі програвати й нікуди не рипатись» — Україна молода, 2013.
Спробуйте LanguageTool
Покращуйте свої тексти миттєво
- Перевіряє граматику та стиль української мови
- Працює на майже будь-якому веб-сайті (Gmail, Facebook, Twitter)
- Реєстрація не потрібна
Спробуйте LanguageTool
Покращуйте свої тексти миттєво
- Перевіряє граматику та стиль української мови
- Працює на майже будь-якому веб-сайті (Gmail, Facebook, Twitter)
- Реєстрація не потрібна