Еквівале́нтність

, ости/ості, жін.
утворене від прикметника еквівалентний за допомогою наростка -ість.
Повна відповідність чому-небудь  — тото́жність, ости/ості, жін.
1. У процесі взаємовпливів відмінності з Галичиною вирівнювалися, але ніколи це вирівняння не доходило до кінця, до цілковитої тотожности  — Юрій Шевельов, Внесок Галичини у формування української літературної мови, 1944.
2. Тип мови детермінує граматичні категорії та значення, які й визначають формальну тотожність або нетотожність лексичних одиниць, або чи бути слову іменником, прикметником, дієсловом тощо й мати однакові або відмінні парадигматичні форми  — Орися Демська, Кілька слів про іменникову омонімію сучасної української мови, 2015.
3. Ураховуючи час фіксації аналізованої лексеми в писемних пам’ятках мови-реципієнта і мови-посередниці, а також фонетичну близькість і семантичну тотожність, припускаємо польське посередництво в процесі переймання цього германізму  — Світлана Гриценко, Динаміка лексикону української мови XVI–XVII cт., 2018.
4. Підемо далі: тавтологічний вислів, базований на принципі тотожності «А = А», звичайно, позбавлений наповнення, але має властивість негайно ставати перфомативом  — Жан-Франсуа Марміон, Чому люди тупі? Психологія дурості, переклад Марини Марченко, 2020.
5. Але ж від цього об’єднання тотожність похідних понять «русифікація» (від назви «Русь») і «українізація» (від назви «Україна») не зникла, а навпаки, їхня тотожність стала ще переконливішою  — Україна молода, 11/2022.

Спробуйте LanguageTool

Покращуйте свої тексти миттєво

  • Перевіряє граматику та стиль української мови
  • Працює на майже будь-якому веб-сайті (Gmail, Facebook, Twitter)
  • Реєстрація не потрібна
Дізнатись більше

Спробуйте LanguageTool

Покращуйте свої тексти миттєво

  • Перевіряє граматику та стиль української мови
  • Працює на майже будь-якому веб-сайті (Gmail, Facebook, Twitter)
  • Реєстрація не потрібна
Дізнатись більше