Цита́та

, и, жін.
від лат. citātum, що походить від дієслова cito – викликаю, називаю.
Точно відтворений уривок твору  — ви́тяг, у, чол.; ви́пис, у, чол.
1. Роблено виписи із його листів, перетовковувано по-своєму і казано йому одвітувати по тим виписам; постерігши підступний погляд на його речі, Куліш закипів праведним гнівом і, забувши, де він, розходивсь так, як його прадід, Гарячий Куліш, у пасіці  — Пантелеймон Куліш, Жизнь Куліша, 1867.
2. Отже, як бачимо з цього короткого витягу (опускаю всі численні прикраси в демократичнім стилі й лайку, яка чомусь уважається необхідним способом вислову всіх письменників, що підкреслюють свою любов до народу), коли помосковлений та спольщений поміщик і хлібороб стали б національно Українцами, та захотіли б будувати хоч монархічну, але всеж таки Україну – що це з національних поглядів Української демократії було б для української нації велике нещасця  — В’ячеслав Липинський, Листи до братів-хліборобів про ідею і організацію українського монархізму, 1926.
3. Ми дали тут великий випис із Фінкеля, щоб нашим читачам зясувати хід його думок і показати, де, на думку Фінкеля, нарешті, відкрита теоретична база «націоналістичного шкідництва»  — Роман Смаль-Стоцький, Українська мова в Советській Україні, 1969.
4. Коротка характеристика Миргороду кінчається фразою про те, що місто це – «мале українське місто на дорозі між Харковом і Києвом». Це не випис з підручника географії, як могло б здатися  — Сучасність, 11/1978.
5. Журналіст, витяги зі статті якого навело «Радіо “Свобода”», вважає, що останню дозу отрути розміром з макове зернятко Віктор Ющенко отримав 5 вересня під час вечері з головою СБУ Ігорем Смєшком та його заступником Володимиром Сацюком  — Високий замок, 2005.
6. Журнал групи «Ланка» «Життя й революція» надрукував у двох частинах дослідження стану української літератури, цитуючи розлогі витяги з практично нечитабельної прози, яка траплялася занадто часто, та завершував питаннями: «А це хіба не всеукраїнський скандал?»  — Джеймс Мейс, Комунізм та дилеми національного визволення. Національний комунізм у радянській Україні 1918—1933, переклад Максима Яковлєва, 2018.

Спробуйте LanguageTool

Покращуйте свої тексти миттєво

  • Перевіряє граматику та стиль української мови
  • Працює на майже будь-якому веб-сайті (Gmail, Facebook, Twitter)
  • Реєстрація не потрібна
Дізнатись більше

Спробуйте LanguageTool

Покращуйте свої тексти миттєво

  • Перевіряє граматику та стиль української мови
  • Працює на майже будь-якому веб-сайті (Gmail, Facebook, Twitter)
  • Реєстрація не потрібна
Дізнатись більше